4LIFE

英会話・資産運用・疑問に思った事をなんでもφ( . . )memo

 2018年4月13日(金)

ラジオ第2 2018年4月13日(金)の放送内容

石垣島から台湾へ漂着のカメラ 持ち主へ

JAPAN DIVER CLAIMS CAMERA FOUND IN TAIWAN

2018年3月29日のニュース

英語タイトルのJAPAN DIVER CLAIMS CAMERA FOUND IN TAIWANは「日本人ダイバーが台湾で発見されたカメラの持ち主だと申し出る」です。ここでのclaimは「(所有権を)主張する」という動詞です。
台湾の浜辺で、地元の小学生たちが防水ケースに入ったデジタルカメラを見つけました。インターネットで持ち主を探したところ、東京都内の大学生がなくしたものと分かり、2年以上の時を経たカメラが短時間で持ち主に戻ることになりました。台湾でも話題になったこの出来事を、英語で読み取りましょう。

f:id:ConyzLife:20200421165708p:plain

A group of children in Taiwan have been looking for the owner of a camera that apparently drifted more than 200 kilometers from an island in Okinawa. A university student in Tokyo has come forward and says she lost the camera while scuba diving.
The elementary school students found the digital camera in a waterproof case on Tuesday on a beach in Yilan County. It contains more than 900 images. The most recent picture was dated September 7th, 2015.
The children posted some of the photos on Facebook, hoping to find the owner. They said on Wednesday that they had received a message from the student.
She said she can't believe the camera was discovered this way, and she plans to visit Taiwan in June to thank the children.

 

センテンスごとに学ぶ

センテンス 1
A group of children in Taiwan have been looking for the owner of a camera that apparently drifted more than 200 kilometers from an island in Okinawa.cal
台湾の子どものグループが、沖縄の島から200キロメートル以上漂流してきたとみられるカメラの所有者を探していました。
解 説

look for ...は「~を探す」という句動詞で、この文脈ではsearch for ...と同じ意味です。look in the drawers for ...「~がないかと引き出しの中を探す」のように、lookとforが離れることもあります。
副詞apparentlyは「見たところでは」という意味です。本文では、カメラが200キロメートル以上漂流してきた確証はないけれども、発見された状況や台湾と沖縄の位置関係から、そのように考えられるということを表しています。

センテンス 2
A university student in Tokyo has come forward and says she lost the camera while scuba diving.cal
東京の女子大学生が、スキューバダイビング中にそのカメラをなくしてしまったと申し出てきました。
解 説

a university student「大学生」に性別は含まれませんが、後段の主語がsheであることから、カメラの持ち主が女子学生であることが分かります。
come forwardは「申し出る、名乗り出る」という句動詞です。
scubaは空気を詰めたタンクに代表される「潜水用呼吸装置」で、scuba divingはこの装置を使った「スキューバダイビング」として知られる潜水です。

センテンス 3
The elementary school students found the digital camera in a waterproof case on Tuesday on a beach in Yilan County.cal
その小学生たちは、火曜日に宜蘭(ぎらん)県の浜辺で防水ケースに入ったそのデジタルカメラを発見しました。
解 説

waterproofは「防水の」という形容詞です。-proofは、ほかの単語と連結して「~を通さない、~を防ぐ」を表し、bulletproof vest「防弾チョッキ」や、foolproof solution「絶対確実な(しくじりようのない)解決策」などの例が挙げられます。

センテンス 4
It contains more than 900 images. The most recent picture was dated September 7th, 2015.cal
カメラには900枚を超える画像が入っていて、直近の写真には2015年9月7日の日付がありました。
解 説

形容詞datedは、後ろに日付が続くと「~日付の」という意味になります。本文の用法ではありませんが、datedには「時代遅れの、古くさい」という意味もあります。

センテンス 5
The children posted some of the photos on Facebook, hoping to find the owner.cal
子どもたちは所有者が見つかればと思い、写真の何枚かをフェイスブックに投稿しました。
解 説

post「投稿する」は、オンライン上でメッセージなどを書き込む場合によく使われる動詞です。
Facebookは、日本でも利用者の多いソーシャルメディアの「フェイスブック」です。

センテンス 6
They said on Wednesday that they had received a message from the student.cal
彼らは水曜日、その学生から連絡を受けたと発表しました。
解 説

センテンス3にあるように、子どもたちがカメラを発見したのが火曜日(3月27日)で、翌日の水曜日には所有者が申し出てきたことから、国境を越えたソーシャルメディアの浸透力を感じさせる展開です。

センテンス 7
She said she can't believe the camera was discovered this way, and she plans to visit Taiwan in June to thank the children.cal
女子大学生は、カメラがこのようにして見つかったのは信じられないと語りました。6月に台湾を訪問して、子どもたちに感謝の意を伝えることにしています。
解 説

believeのあとには、thatを補うと分かりやすくなります。the camera was discovered this wayという完全な文が続くことから、believeの目的語が「カメラがこのようにして見つかったこと」というthat節全体であることが分かります。
thankは「~に感謝する」という動詞ですが、後ろに目的語を取る他動詞である点に注意しましょう。