4LIFE

英会話・資産運用・疑問に思った事をなんでもφ( . . )memo

2018年12月24日(月)

ラジオ第2 2018年12月24日(月)の放送内容

シャンシャン 独り立ちへ

PANDA CUB STARTS TO LIVE ALONE

2018年12月12日のニュース

英語タイトルのcubは「(クマなどの)子」、live aloneは「ひとりで暮らす」という意味で、PANDA CUB STARTS TO LIVE ALONEは「パンダの子どもがひとりで暮らし始める」です。
上野動物園ジャイアントパンダ、シャンシャンに関する話題です。動物園では、いつまでにシャンシャンを独り立ちさせようとしているでしょうか。シャンシャンはどういった様子を見せているでしょうか。
本文に出てくるlive alone、independent、appetiteなどの表現にも注目して、このニュースで英語を学びましょう。

f:id:ConyzLife:20200424151459p:plain

A popular giant panda cub at Tokyo's Ueno Zoo has begun to live alone to prepare for adult life.
Zoo officials initiated the process last month by separating Xiang Xiang from her mother in stages. They aim to have her independent on Wednesday, when she turns 18 months old.
Xiang Xiang had often fed on her mother's milk at night, but she began to spend nights alone earlier this month. On Monday, she entered a new phase of her life and began to spend days on her own.
The zoo officials say she appears comfortable being indoors and has a favorite spot in an outside playground. She has a healthy appetite for bamboo shoots and leaves.
The officials say her preparation for adult life is moving ahead smoothly and they will keep an eye on her, so she can live completely on her own by the end of this month.

 

センテンスごとに学ぶ

センテンス 1
A popular giant panda cub at Tokyo's Ueno Zoo has begun to live alone to prepare for adult life.cal
東京の上野動物園で人気のジャイアントパンダの子どもが、大人になる準備をするため、ひとりで暮らし始めています。
解 説

英語タイトルにも出てくるcubは「パンダの子ども」を指しています。
live aloneは「ひとりで暮らす」です。
prepare for ...は「~の準備をする」です。
adult lifeは「成人期」です。ここでは、パンダが「大人」になるというニュアンスで使われています。

センテンス 2
Zoo officials initiated the process last month by separating Xiang Xiang from her mother in stages.cal
動物園の職員たちは先月、段階的にシャンシャンを母親から離すことで一連の過程を開始しました。
解 説

ここでのprocessは、シャンシャンの独り立ちに向けた「一連の過程」を指しています。
ここでのinitiateは「始める」です。beginも同じ意味ですが、initiateには「重要なことを始める」というニュアンスがあります。
separate A from Bは「AをBから離す」です。
Xiang Xiangは、パンダの名前の「シャンシャン」です。
in stagesは「段階的に」という表現です。

センテンス 3
They aim to have her independent on Wednesday, when she turns 18 months old.cal
職員たちは、シャンシャンが生後1歳半になる水曜日に独り立ちさせることを目指しています。
解 説

theyは、センテンス2に出てきた上野動物園の職員を指しています。
independentは「独立した、自立した」という形容詞で、ここでは「独り立ちした」という意味です。
18 monthsは「18か月」、つまり「1歳半」です。シャンシャンは12月12日(水曜日)で1歳半になりました。

センテンス 4
Xiang Xiang had often fed on her mother's milk at night, but she began to spend nights alone earlier this month.cal
シャンシャンは夜間には母乳をよく飲んでいましたが、今月はじめには、夜間をひとりで過ごし始めるようになりました。
解 説

feed on ...は「~をエサにする」という意味ですが、ここではシャンシャンが母親のシンシンの母乳を飲むことを表しています。
シャンシャンは、単独での生活に徐々に慣れるため、今月はじめには母乳を飲む回数が多い夜間、母親から離れて過ごすようになりました。

センテンス 5
On Monday, she entered a new phase of her life and began to spend days on her own.cal
月曜日、シャンシャンは人生の新たな局面に入り、日中はひとりで過ごし始めています。
解 説

phaseは「段階、局面」で、enter a new phaseは「新たな局面に入る」という意味です。
動物園によると、シャンシャンは12月10日から終日、別々に生活する段階に移ったということです。

センテンス 6
The zoo officials say she appears comfortable being indoors and has a favorite spot in an outside playground.cal
動物園の職員たちによると、シャンシャンは屋内でくつろいでいるように見受けられ、屋外運動場ではお気に入りの場所があるということです。
解 説

ここでのappearは「~のように見える」です。
comfortableは「くつろいだ、リラックスした」という形容詞です。
indoorsは「屋内で」という副詞です。
シャンシャンは、屋外ではお気に入りの場所であるやぐらの上にのぼる様子も見せています。

センテンス 7
She has a healthy appetite for bamboo shoots and leaves.cal
シャンシャンの食欲は旺盛で、タケノコや笹を食べています。
解 説

appetiteは「食欲」で、a healthy appetiteは「旺盛な食欲」です。
bamboo shootは「タケノコ」です。
leavesはleafの複数形で、ここでは「笹の葉」を指しています。
動物園によると、シャンシャンは竹や笹をふだんどおりに食べているとのことです。

センテンス 8
The officials say her preparation for adult life is moving ahead smoothly and they will keep an eye on her, so she can live completely on her own by the end of this month.cal
職員たちによると、大人に向けての準備は順調に進んでいるとのことで、シャンシャンが今月末までに完全に独り立ちできるよう見守り続けると話しています。
解 説

preparationは「準備」です。
move aheadは「(計画などが)進む」です。
keep an eye on ...は「~を見守る」という表現です。