4LIFE

英会話・資産運用・疑問に思った事をなんでもφ( . . )memo

 2019年5月13日(月)

ラジオ第2 2019年5月13日(月)の放送内容

フィリピンで新種の人類の化石発見

NEW SPECIES OF ANCIENT HUMAN FOUND IN PHILIPPINE CAVE

2019年4月11日のニュース

英語タイトルのNEW SPECIES OF ANCIENT HUMAN FOUND IN PHILIPPINE CAVEは「新種の古代人類がフィリピンの洞窟で発見された」です。new speciesは「新種」、ancient humanは「古代の人類」です。平文ではwas foundとなりますが、ニュースの見出しなのでwas は省略されています。
フィリピンにある洞窟から小型の人類の化石が見つかり、研究グループは、およそ5万年前に姿を消した新種の人類だとしています。
今回のニュースを通して、考古学に関連した単語を中心に、英語を学びましょう。

f:id:ConyzLife:20200427194306p:plain

An international team of researchers say that fossils from a cave in the Philippines are from a previously unknown species related to humans. They say the teeth have characteristics that have never been seen in human species and will provide important clues to evolution.
The researchers announced their findings in the science journal Nature on Wednesday.
They found the teeth, toe bone, and upper leg bone over the span of eight years in a cave in the northern Philippines. Their analysis found the species was shorter than humans and went extinct about 50,000 years ago.
They also found the toe bone was curved, showing that the species frequently climbed trees. It's similar to a different early human species from Africa. But the shape of their teeth differed from any other human species ever discovered.
The researchers have named the species Homo luzonensis, which means the people of Luzon, the island the bones were discovered on.

センテンスごとに学ぶ

センテンス 1
An international team of researchers say that fossils from a cave in the Philippines are from a previously unknown species related to humans.cal
国際的な研究者のグループが、フィリピンの洞窟から発見された化石は人類に関連のある未知の種であると述べました。
解 説

fossils from a cave in the Philippines「フィリピンの洞窟からの化石」は、つまりフィリンピンの洞窟から発見された化石という意味です。
「フィリピン」は国名としては、the Philippinesとtheが付いて複数形になります。
previously unknownは「以前に知られていない」、つまり「未知の」です。

センテンス 2
They say the teeth have characteristics that have never been seen in human species and will provide important clues to evolution.cal
研究者によると、その化石の歯には人類に今まで見られなかった特徴があり、進化(の謎の解明)に重要な手がかりを与えるだろうということです。
解 説

theyは、前文のan international team of researchersのresearchersを指しています。
characteristicsは「特徴」です。複数形になっていることから、特徴が2つ以上あることが分かります。

センテンス 3
The researchers announced their findings in the science journal Nature on Wednesday.cal
研究者は水曜日に、科学専門誌ネイチャーでその発見を発表しました。
解 説

findingsは「発見」で、通常は複数形で使われます。
journalは、学問の世界での「学術誌、学術専門誌」です。
Natureのように、文中で書籍のタイトルを表すときはイタリック体が使われます。

センテンス 4
They found the teeth, toe bone, and upper leg bone over the span of eight years in a cave in the northern Philippines.cal
研究者は歯、足の指の骨、太ももの骨を、8年の期間にわたってフィリピンの北部の洞窟で発見しました。
解 説

toeは「足の指」です。toeにはバレエのトーシューズのように「つま先」という意味もあります。
upper legは「太もも」です。
spanは「期間」です。「何かが継続することができる期間」という意味合いがあり、life spanなら「寿命」、attention spanなら「注意持続時間」です。

センテンス 5
Their analysis found the species was shorter than humans and went extinct about 50,000 years ago.cal
彼らの分析によると、その種は人類よりも背が低く、約5万年前に絶滅したということです。
解 説

go extinctは「絶滅する」という表現です。go+形容詞は「~する、~という状態が進行する」という意味を表し、go bad「腐る」、go wrong「故障する」などの表現があります。

センテンス 6
They also found the toe bone was curved, showing that the species frequently climbed trees.cal
研究者はまた、足の指の骨が湾曲していたことを発見しましたが、これはその種が頻繁に木に登っていたことを示しています。
解 説

showing that ...は現在分詞構文と呼ばれるもので、ここでは前段の内容を受けて付帯的な情報を付け加えるものです。

センテンス 7
It's similar to a different early human species from Africa. But the shape of their teeth differed from any other human species ever discovered.cal
この足の指の骨の形は、アフリカの別の初期の人類のものと似ています。しかし彼らの歯の形は、今まで発見されたほかの人類のものと異なっています。
解 説

主語itは、発見された足の指の骨の形を指しています。
similar to ...は「~に似ている」、2文目のdiffer from ...は「~と異なる」です。
early human species from Africa「アフリカの古代の人類の種」は、具体的には「アウストラロピテクス」のことです。
the shape of their teethは、今回発見された新種の歯を示しています。

センテンス 8
The researchers have named the species Homo luzonensis, which means the people of Luzon, the island the bones were discovered on.cal
研究者は、骨が見つかった島の名にちなんで、この種をルソン島の人々を意味する「ホモ・ルゾネンシス」と名付けました。
解 説

ルソン島フィリピン諸島の7,000以上の島の中の最大の島です。ちなみに首都のマニラはルソン島にあります。
HomoはHomo Sapiens(ホモ・サピエンス)のホモで、「ヒト属」という意味です。
骨が発見された場所が島なので、discovered inではなく、discovered onを使っています。