2019年9月23日(月)
Researchers took water samples from about 250 locations in the Scottish loch to identify living creatures there. They say while they couldn't find any traces of dinosaur-like animals, they did collect a large amount of eel DNA.
(Neil Gemmell / Professor, Otago University)
"So, my opinion is, it's possible there are very large eels, but it depends on how big you think large is."
The monster, known as "Nessie," has been the subject of many high-profile searches over the decades, with none providing any conclusive answers. But researchers did leave hope for mystery hunters, saying their methods may have missed something.
センテンスごとに学ぶ
動詞revealは、知られていなかったり隠されていたりした何かを「明らかにする、公開する、暴露する」
です。
findingsは、動詞find「見つける、発見する」から派生した名詞で、通例は複数形で「調査結果、発見物」です。
fabledは「伝説的な、架空の、ぐう話によく出てくる、作り話の」という形容詞です。fabled monster「伝説的な怪物」は、ネス湖の謎の生物として知られるネッシーのことです。
supposedlyは、supposed「仮定の、仮説の、思われている」に-lyが付いた副詞で、「おそらく、たぶん、~とされる」という意味です。
lochはスコットランド地方の英語で「湖」を意味し、Loch Nessは「ネス湖」です。
冒頭のtheyは、前のセンテンスのscientists「科学者たち」を指しています。
intensiveは「集中的な、徹底的な」という形容詞です。
analysisは、動詞analyze「分析する」の名詞形で、「分析」です。複数形は、analysesです。
creatureは「創造されたもの、生き物」で、eelは「ウナギ」です。
researcherは「研究者」で、すでに登場したscientistの言い換えです。
the Scottish loch「そのスコットランドの湖」は、ネス湖を指しています。
identifyは「特定する、同定する」です。
名詞traceは「痕跡、形跡」です。動詞としては「追跡する、追ってたどる」という意味になります。
dinosaurは「恐竜」で、dinosaur-like ...は「恐竜のような~」です。
collectは「集める」です。名詞形は、collection「集めること、収集(物)」です。
amountは「量」で、a large amount of ...は「大量の~」という表現です。
DNAは、deoxyribonucleic acid「デオキシリボ核酸」を省略した用語で、生物細胞の核の中にある遺伝子の本体のことです。
ニュージーランドのオタゴ大学の遺伝学者、ニール・ゲメル教授の言葉です。
opinionは「意見、見解」です。
depend on ...は「~しだいである、~による」という句動詞です。
ゲメル教授が率いる国際的な研究チームは去年、ネス湖の謎の生物ネッシーの真相を究明しようと、ネス湖の水のサンプルを採取し、中に含まれた生き物の皮膚や排せつ物などの「環境DNA」をデータベースに照合して、湖に生息している生き物の種類を特定する分析を続けてきたということです。
subjectは「主題、題材、対象、主語」です。
high-profileは「注目される、目立った」という形容詞です。
decadeは「10年(間)」で、over the decadesは「何十年にわたる間」です。
conclusiveは、動詞conclude「結論を下す」の形容詞で、「決定的な、終結的な」です。
「ネッシー」は、ネス湖で85年前に撮影されたとされる写真などから、世界中のマニアなどの間で恐竜のような長い首を持つ謎の生き物として語られてきました。
mysteryは「謎」、hunterは「猟師、狩人」で、mystery hunterはつまり「謎を解き明かそうと追求する人」です。
ここでのmissは「逃す、見逃す、見落とす」という意味です。